Voorgewende reden in het Frans
#1: Voorgewende reden in het Frans Auteur: PcDealer
Geplaatst: vr 30 dec 2011 12:43
Ik kwam ergens een uitspraak tegen in een arbeidsrechtelijke zaak. Er werd een Franse zin gebruikt om "drogreden" te verwoorden. Nadat er een korte tijd aan dossieropbouw is gedaan met als doel iemand daarop te ontslaan.
Ik kan echter na uitgebreid zoeken niet vinden.[/u]
|
#2: Auteur: BG
Geplaatst: vr 30 dec 2011 15:22
Kan het niet helemaal plaatsen, maar is het misschien détournement de pouvoir?
|
#3: Auteur: PcDealer
Geplaatst: vr 30 dec 2011 16:04
BG schreef: | Kan het niet helemaal plaatsen, maar is het misschien détournement de pouvoir? |
Bedankt voor je reactie. Dit is misbruik van bevoegdheid. Dat is niet wat ik zoek. Ik bedoel het feit dat een werkgever redenen zoekt om iemand te ontslaan. Of eigenlijk redenen verzinnen en dat gebruiken tegen iemand.
|
#4: Auteur: PcDealer
Geplaatst: vr 30 dec 2011 16:23
Quote: | De tussengroep is geformeerd rond deelaspecten van het motiveringsbeginsel. De formele kant behelst het aanwezig zijn van een feitelijk juiste motivering. De materiële kant ziet toe op de draagkracht van de motivering die aan het besluit ten grondslag ligt; het besluit moet kunnen worden gedragen door de gebruikte motivering. In de jurisprudentie zijn diverse voorbeelden te vinden als het gaat om die motiveringsaspecten.
Zo werd een ambtenaar ontslagen in het kader van een aangekondigde reorganisatie waarbij zijn functie zou vervallen. Later bleek dat er van een reorganisatie geen sprake was. De feiten die door het bestuursorgaan
werden gehanteerd, bleken niet juist te zijn.
http://www.buitenringnee.nl/cms/images/documentatie/abbb.pdf |
|
#5: Auteur: PcDealer
Geplaatst: vr 30 dec 2011 16:29
BG schreef: | Kan het niet helemaal plaatsen, maar is het misschien détournement de pouvoir? |
Nou... misschien toch wel.
Quote: | Ook vindt de speciale kentekenhouder dat sprake is van "détournement de pouvoir" (vrij vertaald: misbruik/verdraaiing van macht) nu 'budgettaire redenen ten grondslag liggen aan de verkeershandhaving' (lees: 's Rijks schatkist vullen) en niet de verkeersveiligheid, waarvoor de gehandhaafde regels bedoeld zijn.
http://juridischdagblad.nl/content/view/10085/74 |
|
#6: Re: Voorgewende reden in het Frans Auteur: bona fides
Geplaatst: vr 30 dec 2011 17:03
PcDealer schreef: | Ik kwam ergens een uitspraak tegen in een arbeidsrechtelijke zaak. Er werd een Franse zin gebruikt om "drogreden" te verwoorden. Nadat er een korte tijd aan dossieropbouw is gedaan met als doel iemand daarop te ontslaan.
Ik kan echter na uitgebreid zoeken niet vinden. |
Wat kun je niet vinden???
|
#7: Re: Voorgewende reden in het Frans Auteur: PcDealer
Geplaatst: ma 09 jan 2012 2:59
bona fides schreef: |
Wat kun je niet vinden??? |
Die Franse tekst ;9
|
#8: Auteur: BG
Geplaatst: ma 09 jan 2012 22:01
Maar het is dus geen misbruik van bevoegdheid?
|
|