totschlag oder körperverletzung??
#31: Auteur: tikSimone
Geplaatst: zo 19 nov 2006 1:48
Wie wil d'r even in het Duits of Turks uitleggen dat het eventueel wel zou kunnen dat er beperkingen zijn opgelegd? Dat hij eventueel wel kan schrijven, maar dat dat via de RC moet lopen en dat alle brieven gelezen worden? (in zijn geval is er dan mogelijk ook nog sprake van dat ze vertaald moeten worden, dus zeker niet in het Turks schrijven) En dat hij gewoon even contact moet leggen met de advocaat van zijn vriend of het de echtgenote (als de verdachte die heeft) even moet laten vragen hoe dat moet (als zij de advocaat spreekt).
Mij bekruipt het gevoel dat het punt hier niet zozeer een poging doodslag of zware mishandeling is, maar die cannabishandel. In dat geval kun je je afvragen of het schrijven wel handig is, hoe goed bedoeld ook. Hooguit een gezellig kaartje met "groetjes en we denken aan je", zou ik zeggen.
|
#32: Auteur: porsche2112
Geplaatst: ma 20 nov 2006 3:57
hallo habe leider nicht sehr viel verstanden von dem was sie geschrieben haben da ich die sprache wirklich gar nicht kann, aber ich kann ihnen sagen das er mit mir nur auf deutsch schreibt. kann man ihn wirklich nicht besuchen in der untersuchungshaft?? das ist doch so als wäre er ein richtiger schwerverbrecher...
|
#33: Auteur: Ilja
Geplaatst: di 21 nov 2006 17:40
Schwere korperverletzung, Totschlag versuch, handel in Cannabis? Ich glaube das er ein schwerverbrechter sein kann. Vielleicht nich freundlich es so zu sagen aber mein Deutsch ist nich zu reichend es freundlicher zu sagen. Was er getan hat kan ein grund sein fur die beperkungen womit er zu tun hast.
|
|