|
Auteur |
Bericht |
Hakkelaar
Leeftijd: 41 Geslacht: Sterrenbeeld: Studieomgeving (BA): UL
Berichten: 151
|
Geplaatst: do 24 sep 2015 13:02 Onderwerp: Ingebrekestelling en aanmaning naar Vueling S.A. in Spanje. |
|
|
Geachte lezers,
Twee kennissen van mij hebben in verband met een vertraging beide recht op € 250 van Vueling S.A. Ik help hun daarbij.
Alhoewel Vueling S.A. in Nederland een vestiging heeft, heb ik op dit forum vernomen dat de juridisch aan te spreken partij toch echt het Spaanse hoofdkwartier is. (deze staat ook in hun voorwaarden als partij genoemd)
Ik heb reeds via de e-mail een sommatie (met volmachten) gestuurd, maar daar wordt uiteraard niet door Vueling op gereageerd. Zelfs op de vraag of ze even de ontvangst van mijn e-mail willen bevestigen kan er niet van af.
Mijn plan is nu om een aangetekende brief (€ 11) te sturen waarin ik waarschuw voor incassokosten, en (zo nodig) daarna nog een (€ 11) zodat Vueling deze incassokosten ook verschuldigd wordt.
Daarna start ik eenvoudig een Europese Kleine Vordering bij de rechtbank Haarlem.
Nu heb ik m.b.t. die twee aangetekende brieven een vraag.
Mogen die in het Engels? Of moeten die per se in het Spaans?
(Ik wil dit echt zélf doen, dus a.u.b. geen reacties over euclaim e.d.) |
|
|
|
|
lawyer
Leeftijd: 44 Geslacht: Sterrenbeeld: Studieomgeving (BA): UU Studieomgeving (MA): UU Berichten: 629
|
Geplaatst: do 24 sep 2015 16:01 Onderwerp: |
|
|
Het moet in een taal die de wederpartij begrijpt. Als de wederpartij niet verschijnt in de procedure, zul jij vervolgens moeten aantonen dat jouw wederpartij de toegezonden correspondentie begrijpt. Bijvoorbeeld omdat je eerder in het Cambodjaans hebt gecorrespondeerd en daar reacties op kreeg, heb je vervolgens alle vervolg-correspondentie ook in die taal mogen voeren. |
|
|
|
|
Hakkelaar
Leeftijd: 41 Geslacht: Sterrenbeeld: Studieomgeving (BA): UL
Berichten: 151
|
Geplaatst: za 26 sep 2015 16:06 Onderwerp: |
|
|
Bedankt voor je antwoord.
Je laatste opmerking is in casu erg interessant. Heb je daar een bron van?
De twee kennissen hebben in het Nederlands gemaild naar aptreclamacion@vueling.com en daar in het Nederlands antwoord op gekregen.
Ik ga ervan uit dat Vueling Nederlandstalige e-mails omgeleid naar de Nederlandse vestiging.
Wanneer ik een fysieke brief stuur naar Spanje denk ik dat ik dat wel in het Engels mag doen. |
|
|
|
|
|